samedi 24 novembre 2012

William et Veronica





































Poésie de William Shakespeare (1564-1616)
410 pièces de broderie anglaise


Now, my co-mates and brothers in exile

Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old customs make this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court!
Here feel we not the penalty of Adam,
The seasons difference; as the icy fang
And churlish chiding of the winters wind,
Which when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile and say
This is no flattery; these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.

Sweet are the uses of adversity;
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in everything.

I would not change it. 



Sigh No More

Sigh no more, ladies, sigh no more,
Men were deceivers ever;
One foot in sea, and one on shore,
To one thing constant never.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blith and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny.

Sing no more ditties, sing no mo
Of dumps so dull and heavy;
The fraud of men was ever so,
Since summer first was leavy.
Then sigh not so,
But let them go,
And be you blith and bonny,
Converting all your sounds of woe
Into Hey nonny, nonny. 



Fidele

FEAR no more the heat o' the sun,
   Nor the furious winter's rages;
Thou thy worldly task hast done,
   Home art gone, and ta'en thy wages:
Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.

Fear no more the frown o' the great,
   Thou art past the tyrant's stroke;
Care no more to clothe and eat;
   To thee the reed is as the oak:
The sceptre, learning, physic, must
All follow this, and come to dust.

Fear no more the lightning-flash,
   Nor the all-dreaded thunder-stone;
Fear not slander, censure rash;
   Thou hast finish'd joy and moan:
All lovers young, all lovers must
Consign to thee, and come to dust.

No exorciser harm thee!
Nor no witchcraft charm thee!
Ghost unlaid forbear thee!
Nothing ill come near thee!
Quiet consummation have;
And renowned be thy grave!

* * * * * * * * * * * * * * * * *

Ne crains plus le feu du soleil
ni les rages furieuses de l'hiver
Tu as fini ta tâche terrestre
rentres chez toi avec tes gages :
Filles et gars de lumière
comme des ramoneurs
retournent en poussière

Ne crains plus la moue du roi
Tu échappes aux coups du tyran
Ni vêtement ni nourriture
le roseau comme le chêne :
Le sceptre, l'étude, le corps
doivent suivre la loi
et retourner en poussière

Ne crains plus l'éclair
ni la brûlante pierre d'orage
Ne crains ni critique ni censure
Fini la joie et le deuil :
Jeunes amours, tous les amoureux
doivent revenir à dieu
retourner en poussière

Aucun exorciste ne te menace
Aucune magie ne te charme
Le fantôme invisible t'évite
Rien de mauvais ne t'approche
Trouve une fin tranquille
et que ta tombe soit renommée !




Poème de Veronica Shoffstall
indument attribué à  William Shakespeare
 
After a while
you learn
the subtle difference between
holding a hand and chaining a soul
and you learn
that love doesn't mean leaning
and company doesn't always mean security.
And you begin to learn
that kisses aren't contracts
and presents aren't promises
and you begin to accept your defeats
with your head up and your eyes ahead
with the grace of woman, not the grief of a child
and you learn
to build all your roads on today
because tomorrow's ground is
too uncertain for plans
and futures have a way of falling down
in mid-flight.
After a while you learn
that even sunshine burns
if you get too much
so you plant your own garden
and decorate your own soul
instead of waiting for someone
to bring you flowers.
And you learn that you really can endure
you really are strong
you really do have worth
and you learn
and you learn
with every goodbye, you learn...

-- Veronica Shoffstall, "Comes the Dawn" (1971)



Avec le temps
tu apprends la différence, la subtile différence 
entre donner la main et enchaîner une âme...
et tu apprends qu'aimer ne veut pas dire peser 
et qu'être accompagné ne signifie pas toujours en sécurité
et tu apprends que les baisers ne sont pas des contrats 
et que les présents ne sont pas des promesses
et tu commences à accepter tes défaites la tête haute et les yeux ouverts
avec la grâce d'un adulte et non le chagrin d'un enfant.
Tu apprends à construire tes routes sur aujourd'hui 
parce que le terrain de demain est trop incertain
et que les futurs se perdent en plein vol.
Avec le temps tu apprends que le soleil brûle 
quand tu en abuses
alors prends soin de ton jardin 
et décore ton âme
plutôt que d'attendre quelqu'un
pour t'apporter des fleurs. 
Et tu apprends que tu peux tenir,
que tu es vraiment fort
que tu vaux le coup
et tu apprends
et tu apprends
à chaque adieu tu apprends...